The following is
all true
..I was born and raised in the community of Possum Fork
and later in the town of Johnsonville, South Carolina to hearing parents.
My father was initially a farmer, and later a factory shift supervisor
and my mother was a homemaker all of her life. To say we were poor is
not quite accurate because everyone in this area of the country pretty
much struggled at one time or another and we always seemed to manage
somehow. But, yes, I was at least 9 years old before I lived in a house
that had a bathroom or was painted. I stopped hearing when I was about
6. I was very ill and my parents were told that I might not survive.
Medication that I took at that time (a mycin) may have been a reason
I stopped hearing. I attended public school in Johnsonville for 12 years,
a school populated by my relatives. For example, I paid my aunt for
my lunch everyday and got my food in the cafeteria line from my grandmother,
and in class I sat with at least three or four of my cousins among my
other classmates (who were the same for 12 years). No, there was no
signing involved, and no, I had no oral education of any
kind. I guess you would say that I created my own school within a school
and it worked for me.
I learned to sign at Gallaudet College beginning at the age of 17. The
transition from small town to big city Washington, D.C. was nothing
compared to the transition from a hearing school to a college where
I was immersed overnight among 1000 Deaf people with whom I could barely
communicate. It took at least 2 years of total immersion for me to become
decently fluent in ASL and to learn to be Deaf. My time as Gallaudet
coincided with the emergence of the early work on ASL and the beginning
of a discourse of Deaf culture. This was to influence my
later work in communication and culture as well as in education. My
experience of learning ASL as an adult must have also sparked my interest
in learning ASL as a second language since I later published two ASL
textbooks.
As many have asked,
yes, I did coin the word audism while working on my dissertation
in 1975-1977. My dissertation was on a bilingual approach to teaching
Deaf students. When I published my dissertation, I did not include the
part on audism. However, some xeroxed copies of the pages on audism
apparently were circulated for years afterwards. I derived the word
from the Latin audire and defined it simply as: The notion that
one is superior based on one's ability to hear or behave in the manner
of one who hears. Other writers have found the word useful and
have defined it more fully.
My first job out
of graduate school was as a curriculum specialist for an experimental
project at Gallaudet University to create a more holistic learning environment
for new students. This experimental project later merged with the English
Language Program and I moved to the English Department. Interestingly
enough, I am now teaching at the University of California, San Diego,
where I recently developed an experimental teacher training curriculum
which requires teachers of deaf children to have bilingual education
certification as well as deaf education certification. Experimentation
with new approaches has apparently been attractive to me.
I taught at Gallaudet
for six years before leaving to accompany my wife, Carol Padden, to
San Diego so that she could attend graduate school herself. I was an
Associate Dean in the local college system for about 12 years before
moving to UCSD to gain more time for my own research and writing. Carol
and I ended up settling in San Diego and have one daughter who is hearing
and bilingual in ASL and English. Carol and I have been married for
25 years as of 2003 and we are active in social and community causes,
serving on numerous Boards, committees, and task forces. We are deeply
committed to all aspects of Deaf life, the arts, Deaf cultural studies,
the language, and to promoting scholarship among Deaf people.